Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Log in
Register
. .
•Profile
mirela bg
▪▪All translations
•Requested translations
•
Favorite translations
•List of projects
•Inbox
▪Free language exchange
▪▪English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
All translations
Search
All translations - mirela bg
Search
Source language
Target language
Results 1 - 3 of about 3
1
93
Source language
Prosimo,
Prosimo, da zahtevo dopolnite z vaÅ¡imi rojstnimi podatki in bivaliÅ¡Äem.
Podatke sporoÄite na oeng@zpiz.si
Completed translations
zahtjev
32
Source language
ЕÑли бы Ñ‚Ñ‹ знала, как Ñ‚Ñ‹ мне ...
ЕÑли бы Ñ‚Ñ‹ знала, как Ñ‚Ñ‹ мне нравишьÑÑ.
Dieser kurze Text, hat Mir ein russischer Freund heute Morgen geschickt...
Über eine Übersetzung wäre Ich dankbar. ♥
Bridge by Siberia : "I wish you knew how much I like you"
Completed translations
Wenn du wüsstest, wie sehr ich ...
16
Source language
ne znam jos, a ti?
ne znam jos, a ti?
<edit> added punctuation where needed, and switched "it" with "ti"</edit> (thanks to Stane who provided us with a properly readable version)
Completed translations
je ne sais pas encore, et toi?
1